"Every way. Any way, in fact." He doesn't need clarification to understand what she means; some sayings transcend all cultural differences, particularly with context in play. "What can I say? I've an avaricious heart."
"But thank you, this insight has been most helpful." Guess who's going to say he can't so much as lift a finger for his own delicate nature? Go on, guess.
"What about you? Do you dabble in sword play? Magic, perhaps?"
no subject
And to be fair, so is he.
"Every way. Any way, in fact." He doesn't need clarification to understand what she means; some sayings transcend all cultural differences, particularly with context in play. "What can I say? I've an avaricious heart."
"But thank you, this insight has been most helpful." Guess who's going to say he can't so much as lift a finger for his own delicate nature? Go on, guess.
"What about you? Do you dabble in sword play? Magic, perhaps?"